Thành phố ở xứ Cờ Hoa có nhiều con đường cắm bảng ‘Dead End’, vô tình lái xe vào là phải vòng trở ra tìm đường khác. Tôi vốn dĩ hay tìm lối đi mới và rất vô ý nên bị hố hoài và ngơ ngác vòng trở lại. Dead End là Ngõ Cụt. Ẩn dụ ‘Ngõ Cụt’ thật hay. Một nỗi niềm không lối thoát. Và nhiều ẩn dụ khác nữa mà nhà thơ dùng trong bài nhưng tôi không chắc là mình hiểu vì có vẻ như trái ngược. Nhưng câu kết cho người đọc một chút vui vì không ai muốn mang hoài trong lòng những nỗi niềm, nhất là nỗi niềm vô vọng. “Ngõ cụt có lối ra” rồi, tâm ta đã bừng sáng lại. Lại thêm một ẩn dụ nữa?
Có phải lỗi typing không? Câu thứ tư có một chữ là lạ.
Thành phố ở xứ Cờ Hoa có nhiều con đường cắm bảng ‘Dead End’, vô tình lái xe vào là phải vòng trở ra tìm đường khác. Tôi vốn dĩ hay tìm lối đi mới và rất vô ý nên bị hố hoài và ngơ ngác vòng trở lại. Dead End là Ngõ Cụt. Ẩn dụ ‘Ngõ Cụt’ thật hay. Một nỗi niềm không lối thoát. Và nhiều ẩn dụ khác nữa mà nhà thơ dùng trong bài nhưng tôi không chắc là mình hiểu vì có vẻ như trái ngược. Nhưng câu kết cho người đọc một chút vui vì không ai muốn mang hoài trong lòng những nỗi niềm, nhất là nỗi niềm vô vọng. “Ngõ cụt có lối ra” rồi, tâm ta đã bừng sáng lại. Lại thêm một ẩn dụ nữa?
Có phải lỗi typing không? Câu thứ tư có một chữ là lạ.
Xin lỗi vì wrong typing. Đã sửa.